หน้าหนังสือทั้งหมด

พระนาคาราชชื่อเอกปิติ
147
พระนาคาราชชื่อเอกปิติ
ประโยค - พระจันทร์ทิวอรดกแปล ภาค ๖ - หน้า ring 145 3. เรื่องนาคาราชชื่อเอกปิติ * ๑๔๕ [ข้อความเบื้องต้น] พระศาสดา ทรงอภัยพระนครพาราณสี ประทับอยู่โคนไม้ ซิก ๓ ต้น ทรงปรารถนาพระนามชื่อเอกปิติ ศรีพร
เนื้อหาในบทนี้กล่าวถึงพระนาคาราชชื่อเอกปิติที่พระศาสดาทรงอภัยในพระนครพาราณสี โดยมีการบรรยายถึงเหตุการณ์ในอดีตที่เกี่ยวข้องกับนาคารที่มีภูมิปัญญาเกี่ยวกับธรรมะและการปฏิบัติธรรม สิ่งที่น่าสนใจคือการศึกษ
พระราชาในอารมณ์และการขับเพลง
151
พระราชาในอารมณ์และการขับเพลง
ประโคม - พระthiamrปักฐราภูมิแปล ภาค ๖ - หน้า ที่ 149 บาทกล่าวว่า ราชมณ ราชสุริโอ ความว่า ก็พระราชาใด กำหนดอยู่ในอารมณ์เหล่านั้น พระราชูคำหนดอยู่ในนั้น ชื่อว่ามีสิบิน พระเสวย. บทว่า อธิ ความว่า ส่วนพ
เนื้อหาเล่าถึงการกำหนดอารมณ์และแนวทางการพ้นทุกข์ของพระราชา โดยการขับเพลงที่แสดงถึงการทบทวนความรู้สึกและการปล่อยวางจากความต้องการและความโศกเศร้า พระศาสดาได้ให้คำแนะนำเกี่ยวกับการพัฒนาจิตใจในการเผชิญหน้
พระธัมม์ปทีและความหมายในเพลงขับ
152
พระธัมม์ปทีและความหมายในเพลงขับ
ประโยค - พระธัมม์ปทีถูกต้องแปล ภาค ๖ หน้า ที่ 150 คือถามเป็นต้น ย่อมพัดไป บันฑิตย่อมบรรเทาโอษฐ์ ด้วยความเพียร กล่าวคือ สัมมาปฏิญาณ (ความเพียรอันคั่งไคล้ชอบ) บันฑิตนั้นไม่ประกอบด้วยโยคทั้งปวง มีโยคคือ
ในบทความนี้ กล่าวถึงพระธัมม์ปทีที่มีความเกี่ยวข้องกับการพัฒนาความเพียรและการแสดงออกถึงความมีเมตตาของบันฑิตในเพลงขับที่มีการแสดงออกผ่านการแลกเปลี่ยนระหว่างอุตตรมานาและนางนาคมาณวิกา อีกทั้งยังเชื่อมโยงถ
บทสนทนาระหว่างนครชั้นและพระศาดาในพระพุทธศาสนา
153
บทสนทนาระหว่างนครชั้นและพระศาดาในพระพุทธศาสนา
ประโยค - พระจันทร์ทิวถูกแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 151 ดีใจว่า "เราไม่เคยฟังชื่อบทนี้นานนี้ ตลอดฤทธ์ันครึ่งหนึ่ง" ผู้เจริญ พระพุทธเจ้า บังเกิดขึ้นในโลกแล้วหนอ " จึงเอาหางฟาดน้ำ คันใหญ่เกิดแล้ว ฝั่งทั้งสองพัง
บทสนทนานี้แสดงให้เห็นถึงความเคารพนับถือของนครชั้นที่มีต่อพระศาดาและพระพุทธเจ้า ในขณะที่เขาเล่าถึงความยากลำบากในการเข้าถึงธรรมะและการเป็นสาวกที่แท้จริง การบรรยายถึงสภาพแวดล้อมและอารมณ์ในขณะที่นครชั้นปร
ความเป็นมนุษย์และการฟังพระสัทธรรม
154
ความเป็นมนุษย์และการฟังพระสัทธรรม
ประโยค - พระธรรมปฏิทัศดา แปล ภาค ๖ หน้า 152 "มหาพิธี ชื่อว่าความเป็นมนุษย์ หาได้บาก, ก็ฟังพระ สัทธรรม ก็อย่างนั้น, ถากุฎิขึ้นแห่งพระพุทธเจ้า ก็หาได้ยาก เหมือนกัน; เพราะว่าทั้ง ๑ อย่างนี้ บุคคลอาจได้โ
ข้อความนี้จากพระธรรมปฏิทัศดาพูดถึงความยากในการเป็นมนุษย์และการฟังพระสัทธรรม ซึ่งบ่งชี้ว่าการได้มาซึ่งความเป็นมนุษย์นั้นต้องใช้ความพยายาม และชีวิตของสัตว์ทั้งหลายมีความเสี่ยงมาก การฟังพระสัทธรรมก็เป็นส
นากราชไม่บรรลุโสดาบัน
155
นากราชไม่บรรลุโสดาบัน
ประโคด - พระอิฐปทัขถูกปลายภาค ๖ - หน้าที่ 153 [ นากราชไม่บรรลุโสดาบัน ] ในกลางอทศน่า เหล่าสัตว์ ๓ หมื่น ๔ พัน ได้รัสฐธรรม แล้ว ฝ่ายนาคาราชพึงได้โสดาบัติผลในวันนี้ (ถึงจริง) แต่ก็ไม่ได เพราะคำที่ตนเป็
ในเนื้อหานี้กล่าวถึงนากราชที่ไม่สามารถบรรลุโสดาบันได้ตามที่คาดหวัง แม้จะมีสัตว์จำนวนมากที่ได้รับธรรม แต่ด้วยสถานะของนากราช คนมักจะพบกับความไม่ลำบากในงานการต่าง ๆ ซึ่งมีการพูดถึงภาวะต่าง ๆ ที่ส่งผลต่อก
ปัญหาของพระอานนทเถระ
156
ปัญหาของพระอานนทเถระ
ประโยค - พระธรรมวินัยฉบับแปล ภาค ๖ หน้า 154 ๔. เรื่องปัญหาของพระอานนทเถระ * [๑๔๑ [ข้อความเบื้องต้น] พระศาสดา เมื่อประทับอยู่ในพระเวฬุวัน ทรงปรารภปัญหา ของพระอานนทเถระ ตรัสพระธรรมเทศนาว่า " สัพพปาปุจฉ
ในพระธรรมเทศนานี้ พระศาสดาได้ตรัสถึงปัญหาที่พระอานนทเถระสอบถามเกี่ยวกับภาพรวมของพระพุทธเจ้าทั้ง ๓ พระองค์ ซึ่งพระอานนทเถระได้มีข้อสงสัยเกี่ยวกับกาลเวลาที่แตกต่างกันของพระพุทธเจ้าทั้งหลายตามคำสอนที่ท่า
พระโอวาทและคำสอนของพระพุทธเจ้า
157
พระโอวาทและคำสอนของพระพุทธเจ้า
ประโยค - พระธัมมะทัดถูกจะแปลภาค ๑ หน้าที่ 155 (เพราะพระโอวาทที่พระสัมมาสัมพุทธเจ้า ๒ พระองค์นั้น ทรงประ- ทานในวันหนึ่งเท่านั้น พอไปปีได้หนึ่ง ๆ); พระก็สวดปสาทน ได้รง กระทำอารมคุณ ๖ เดือน, เพราะพระโอว
ในบทนี้ได้กล่าวถึงพระโอวาทที่พระสัมมาสัมพุทธเจ้าทรงประทาน ซึ่งเป็นคำสอนที่สืบทอดมาอย่างต่อเนื่องถึงความสำคัญของการไม่ทำบาป ความงดงาม และการทำจิตใจให้บริสุทธิ์ นอกจากนี้ยังมีการเน้นย้ำถึงความอดทนและควา
พระธรรมปิฎกทับถูกกล่าวแปล ภาค 6 - หน้า 156
158
พระธรรมปิฎกทับถูกกล่าวแปล ภาค 6 - หน้า 156
ประโยค - พระธรรมปิฎกทับถูกกล่าวแปล ภาค 6 - หน้าที่ 156 [ แก้รอรร ] บรรดาบทเหล่านั้น บทว่า สุภัทปะสุท ได้แก่ออกุศลธรรม ทุกชนิด การงกุศลให้เกิดขึ้น ตั้งแต่อาวาสจนถึงพระอรหัต- มรรค และการงกุศลที่ตนให้แก
เนื้อหาพูดถึงสุภัทปะสุทซึ่งหมายถึงการงดเว้นจากอกุศลธรรม และการให้ความสำคัญกับการอบรมจิตใจให้บริสุทธิ์จากนิวร เช่นเดียวกับการที่พระพุทธเจ้าทั้ง 3 กล่าวถึงธรรมชาติของนิพพานในฐานะที่เป็นอริยะธรรมที่สูงสุ
พระธรรมปิฎกฐัษฎาภาแปล ภาค ๖ - หน้า 157
159
พระธรรมปิฎกฐัษฎาภาแปล ภาค ๖ - หน้า 157
ประโยค - พระธรรมปิฎกฐัษฎาภาแปล ภาค ๖ - หน้า 157 สัวโร่ ความเป็นผู้รู้จักพอดี คือความรู้จักประมาณ ชื่อว่า มุตตภูญฺญา ว่า ปนฺติ ได้แก่อิชฺฌฺวา ว่า อธิโมฺทิตฺถ ความว่า ในจิตอันยิ่ง กล่าวคือ จิตที่สรรเสร
บทความนี้นำเสนอความสำคัญของความรู้จักพอดีและการบรรลุจิตที่มีคุณค่า ผ่านคำสอนของพระพุทธเจ้า ประกอบด้วยประการต่าง ๆ ที่นำไปสู่การเข้าถึงอริยผล ทั้งนี้ยังกล่าวถึงปัญหาของพระอานนทเถระและการทำความเข้าใจในพ
พระอธิการบัญทูรฉญาแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 159
161
พระอธิการบัญทูรฉญาแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 159
ประโยค - พระอธิการบัญทูรฉญาแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 159 ในดวงกุหลาบอันเลื่องชื่น เราะอาจจะอาศัยหาปนะ ๑๐๐ นั้นเลี้ยง ชีพได้ เราจักสึกละ" เธอถูกความไม่ยินดีบีบกันแล้ว จึงสละ การสายยายและพระภิกษุณี ได้เป็นเห
เนื้อหานี้เน้นการทดสอบชีวิตของกิญฺญูที่นำเสนอโดยพระศาสดา เมื่อพระศาสดาถามเกี่ยวกับการใช้ชีวิตของเธอ โดยให้มีการลองนำก้อนกรวดมาเพื่อเป็นการพิสูจน์ว่าเธอสามารถเลี้ยงชีวิตด้วยกาหาปนะจำนวน ๑๐๐ หรือไม่ โดย
พระธัมมปทุปถุ ภาค ๖: ข้อคิดเกี่ยวกับการบริโภคและการใช้ชีวิต
162
พระธัมมปทุปถุ ภาค ๖: ข้อคิดเกี่ยวกับการบริโภคและการใช้ชีวิต
ประโยค - พระธัมมปทุปถุถูกแปล ภาค ๖ หน้า 160 ประโยชน์แก่เครื่องบริโภคก่อน ตั้งไว้ ๒๔ เพื่อประโยชน์แก่โภค ๒ ตัว ตั้งไว้ชื่อประมาณเท่านี้ เพื่อประโยชน์แก่ผี เพื่อประโยชน์ แก่เอกและได เพื่อประโยชน์แก่บ่อ
ในพระธัมมปทุปถุ ภาค ๖ มีการอภิปรายถึงประโยชน์ของการบริโภคและการใช้ชีวิต โดยยกตัวอย่างการตั้งอยู่ในธรรมเพื่อความสุข และการทำความดี โดยบัณฑิตในอดีตสามารถสร้างความสุขและความเจริญในชีวิตได้อย่างไร แม้จะมี
พระธรรมปิฎกวุฒาจารย์ แปล ภาค ๖ - หน้า ที่ 161
163
พระธรรมปิฎกวุฒาจารย์ แปล ภาค ๖ - หน้า ที่ 161
ประโยค - พระธรรมปิฎกวุฒาจารย์ แปล ภาค ๖ - หน้า ที่ 161 ทุกข์มาก บันฑิตรู้แจ้งดังนี้แล้ว ท่านยอมไม่ถึง ความยินดีนามทั้งหลายแม้ที่เป็นพิษ พระ สาวกของพระสัมมาสัมพัทธ์เจ้า ย่อมเป็นผู้ดี ในความสิ้นไปแห่งต
บทความนี้พูดถึงความรู้แจ้งของบัณฑิตเกี่ยวกับทุกข์ และการปล่อยตัณหาผ่านการเข้าใจอาการต่าง ๆ ผลกระทบของตัณหาที่เป็นพิษต่อจิตใจ การเรียนรู้เพื่อเข้าถึงความสุขที่แท้จริง และแนวทางในการลดแลกเปลี่ยนตัณหา.
พระธรรมวินัยที่ถูกต้องแปล ภาค ๑ หน้า 162
164
พระธรรมวินัยที่ถูกต้องแปล ภาค ๑ หน้า 162
ประโยค - พระธรรมวินัยที่ถูกต้องแปล ภาค ๑ หน้า ที่ 162 กล่าวว่า ตถิหาญโยธา ความว่า เป็นผู้นำดีง ในพระอรหันต์และในพระนิพพาน คือปรารถนาพระอรหันต์และพระนิพพานอยู่ ภิกษุโยธาวาร ผู้เกิดในที่สุดแห่งพรหมธรรม
เนื้อหาพูดถึงความหมายของคำว่า ตถิหาญโยธา ที่บ่งบอกถึงคุณสมบัติของผู้นำดีงในศาสนาพุทธ มีการเน้นถึงการปรารถนาในพระอรหันต์และพระนิพพาน พร้อมกับการกล่าวถึงการเป็นพระสาวกของพระสัมมาสัมพุทธเจ้าในกลางการอรรถ
เรื่องอุโรทิตย์และอัครทิตย์ในพระพุทธศาสนา
165
เรื่องอุโรทิตย์และอัครทิตย์ในพระพุทธศาสนา
ประโยค - พระบิดามีพฤติฤดูฤดูฤดูฤดู - หน้าที่ 163 6. เรื่องอุโรทิตย์ชื่ออัครทิตย์ * ( ๕๔๓ ) [ ข้อความเบื้องต้น ] พระศาสดา ( เมื่อประทับอยู่ในพระเชตุวัน ) ประทับนั่งบน กองทราย ทรงปรารถนาอุโรทิตย์ของพระเ
บทความนี้กล่าวถึงเรื่องราวเกี่ยวกับอุโรทิตย์และอัครทิตย์ในพระพุทธศาสนา โดยเสนอให้เห็นถึงบทบาทของอัครทิตย์ในฐานะที่ปรึกษาของพระราชาและการบวชในพระพุทธศาสนา รวมถึงการแสดงความเคารพระหว่างกันในระบบราชการ.
พระธรรมคำวิจารณ์แปล ภาค 6 - บทวิเคราะห์และบทสอนของพระอัคริทัต
166
พระธรรมคำวิจารณ์แปล ภาค 6 - บทวิเคราะห์และบทสอนของพระอัคริทัต
ประโยค- พระธรรมคำวิจารณ์แปล ภาค 6- หน้า ที่ 164 พระราชทานพระบรมราชานุญาตการบรรพชาแล้ว ให้คนตีคลอง เที่ยวไปในพระนครแล้ว สะท้อนทรัพย์ของตนทั้งหมดในฤดูนี้คือทานโดย 3 วันแล้ว บวชเป็นนักบวชนายกถอก บรรพชุมน
บทความนี้นำเสนอเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับพระธรรมคำวิจารณ์แปล ภาค 6 ซึ่งบรรยายถึงกรณีการบรรพชาและการสอนของพระอัคริทัต ที่ให้โอกาสแก่บรรดาผู้มีวิตกกังวล และชี้แนะแนวทางในการเข้าถึงสัจจธรรม พร้อมทั้งความสำค
พระธัมมปิฏกฉบับแปล ภาค 6 - บทสนทนาระหว่างพระเถระและนาคราช
169
พระธัมมปิฏกฉบับแปล ภาค 6 - บทสนทนาระหว่างพระเถระและนาคราช
ประโยค - พระธัมมปิฏกฉบับแปล ภาค 6 - หน้าที่ 167 อัคราชิก ท่านอย่าโกรธ (ข้าพเจ้า), จงบอกสถานที่พักอยู่แห่ง ข้าเจ้า. " อัคราชิก. สถานที่พักอยู่ในที่นี้ไม่มี. พระเถระ: ก็ใคร? อยู่บนกองทรายนัน. อัคราชิก
เนื้อหาเกี่ยวกับบทสนทนาระหว่างพระเถระและอัคราชิก โดยพระเถระขอที่พักจากอัคราชิกซึ่งไม่สามารถให้ได้เนื่องจากกรรมของนาคราชที่ร้ายกาจ และสัมพันธ์กับบรรดาชายฝ่าเดียวที่ถูกเบียดเบียนจากการกระทำของนาคราช นอก
พระจันทิมาทวีฏุก - ภาค ๕ หน้าที่ 168
170
พระจันทิมาทวีฏุก - ภาค ๕ หน้าที่ 168
ประโยค - พระจันทิมาทวีฏุกแปล ภาค ๕ - หน้าที่ 168 เหมือนกัน. เปลวไฟพุ่งขึ้นไปจนถึงพระหม โลก. เปลวไฟแม้ดัง ฝ่ายไม่เมียบเนิ่นพระเจดีย์ เม็ดเมิ่นแต่นาคาราชฝายเดียว. [ นาคาราชเพิ่ะพระเจดีย์ ] ลำดับนั้น สรี
บทความนี้นำเสนอเหตุการณ์ที่นาคาราชกำลังเผชิญความลำบากจากพระเจดีย์ โดยมีผู้เฝ้าดูและคิดว่าพระเจดีย์เป็นที่ซึ่งสร้างความทรมานให้แก่เขา นอกจากนี้ยังกำลังตั้งคำถามเกี่ยวกับการมีชีวิตอยู่ของสมณะ ภายในบรรยา
พระธรรมปกิจกุฏฐ์แปล ภาค 6 - หน้า 170
172
พระธรรมปกิจกุฏฐ์แปล ภาค 6 - หน้า 170
ประโยค - พระธรรมปกิจกุฏฐ์แปล ภาค 6 - หน้า 170 เพราะบุคคลอัสัยสรณะนั้นย่อมไม่พ้นจากทุกข์ ทั้งปวงได้ ส่วนบุคคลใดถึงพระพุทธ พระธรรมและพระสงฆ์ว่าจะดีที่พึ่ง ย่อมเห็นอริยะ- สัง 4 ( คือ ) ทุกข์ เหตุให้เกิดท
บทนี้พูดถึงการไม่พ้นจากทุกข์ของผู้ที่ไม่มีสรณะที่แท้จริง ทั้งนี้ ผู้ที่หันมาหาพระพุทธ พระธรรม และพระสงฆ์จะสามารถเห็นทุกข์และเหตุแห่งทุกข์ รวมถึงมรรคนำสู่อิสรภาพจากความทุกข์ โดยใช้ปัญญาในชีวิตประจำวัน
พระธรรมปาฐิโตผู้ถูกแปล ภาค ๖ - หน้า 172
174
พระธรรมปาฐิโตผู้ถูกแปล ภาค ๖ - หน้า 172
ประโคม - พระธรรมปาฐิโตผู้ถูกแปล ภาค ๖ - หน้า 172 พระศาสดา ทรงเหยียดพระหัตถ์ออกจากกลีบจิ๋วตรัสว่า "ท่านทั้งหลาย จงเป็นภิษมามีด, จงเป็นพระฤทธิพรบรรษย์." [ชาวเมืองเข้าใจว่าอัครินทร์ใหญ่กว่าวิศวะศาสดา] ใ
ในบทบาทของพระศาสดา ทรงพูดกับอัคริทตและชาวเมืองเกี่ยวกับความเข้าใจในตำแหน่งของพระพุทธเจ้ากับอัคริทต พระเถระได้แสดงความเคารพต่อการสอน และความสัมพันธ์ในบทสนทนานี้แสดงถึงการปราศรัยเกี่ยวกับการสืบทอดศาสนาแ